Znajdź
×

Zarejestruj się

Użyj swojego profilu na Facebook, żeby szybciej się zarejestrować

albo

Załóż konto na Schvoong wpisując dane

Jesteś zarejestrowany? Zaloguj się!
×

Zaloguj się

Zaloguj się używając konta na Facebook

albo

Nie jesteś zarejestrowany? Zarejestruj się!
×

Zarejestruj się

Użyj swojego profilu na Facebook, żeby szybciej się zarejestrować

albo

Zaloguj się

Zaloguj się używając konta na Facebook

Strona główna Shvoong>Książki>Powieści I Nowele>Ferdydurke interpretacja tytułu

Ferdydurke interpretacja tytułu

książki Streszczenie   według:KasiaG     Autor : Witold Gombrowicz
ª
 
  • Ferdydurke – interpretacja tytuł Witold Gombrowicz


    Tytuł „Ferdydurke” budzi wiele sporów. Część ludzi odmienia go np. o Ferdydurke itd., natomiast inni go nie odmieniają wcale. Tytuł można interpretować na trzy sposoby:

    1. Tytuł nic nie znaczy – przez co nabiera wielu znaczeń.
    2. Tytuł mógł być zaczerpnięty z powieści Sinelaira Lewisa Babbit, w której jest postać Freddy Durkee ( człowiek, który dzięki ukończeniu specjalistycznego kursu poprawiającego wymowę zwalcza swą nieśmiałość i zaczyna odnosić w życiu sukcesy).
    3. Tytuł to przekształcenie angielskiego „thirty door key” co tłumaczymy jako „klucz do trzydziestu drzwi”. Bohater powieści Gombrowicza ma 30 lat.

    Ferdydurke – interpretacja tytuł Witold Gombrowicz


    Tytuł „Ferdydurke” budzi wiele sporów. Część ludzi odmienia go np. o Ferdydurke itd., natomiast inni go nie odmieniają wcale. Tytuł można interpretować na trzy sposoby:

    1. Tytuł nic nie znaczy – przez co nabiera wielu znaczeń.
    2. Tytuł mógł być zaczerpnięty z powieści Sinelaira Lewisa Babbit, w której jest postać Freddy Durkee ( człowiek, który dzięki ukończeniu specjalistycznego kursu poprawiającego wymowę zwalcza swą nieśmiałość i zaczyna odnosić w życiu sukcesy).
    3. Tytuł to przekształcenie angielskiego „thirty door key” co tłumaczymy jako „klucz do trzydziestu drzwi”. Bohater powieści Gombrowicza ma 30 lat.

  • Tytuł „Ferdydurke” budzi wiele sporów. Część ludzi odmienia go np. o Ferdydurke itd., natomiast inni go nie odmieniają wcale. Tytuł można interpretować na trzy sposoby:

    1. Tytuł nic nie znaczy – przez co nabiera wielu znaczeń.
    2. Tytuł mógł być zaczerpnięty z powieści Sinelaira Lewisa Babbit, w której jest postać Freddy Durkee ( człowiek, który dzięki ukończeniu specjalistycznego kursu poprawiającego wymowę zwalcza swą nieśmiałość i zaczyna odnosić w życiu sukcesy).
    3. Tytuł to przekształcenie angielskiego „thirty door key” co tłumaczymy jako „klucz do trzydziestu drzwi”. Bohater powieści Gombrowicza ma 30 lat.
  • Opublikowano dnia: 23 kwietnia, 2012   
    Proszę oceń : 1 2 3 4 5
    Tłumacz Wyślij Odnośnik Drukuj
    X

    .