1. a bad workman blames his tools – złej baletnicy przeszkadza rąbek u spódnicy 2.
A bird in the hand is worth two in the bush – lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu 3. a bit – trochę, nieco 4. a bit – wiertło 5. a blow – uderzenie, cios 6. a bone of contention – przedmiot sporu, kość niezgody 7. A burnt child dreads the fire – kto się na gorącym sparzy, ten na zimne dmucha 8. a civil servant – pracownik państwowy 9. a crowd-puller - coś lub ktoś, kto
przyciąga tłumy ludzi 10. a cushion – poduszka ozdobna na kanapie, fotelu itp. 11. a drawing card - słynna osoba, która przyciąga dużo ludzi na jakieś wydarzenie 12. a few hours’ stay – pobyt kilkugodzinny 13. a fix – niezręczna/trudna sytuacja 14. a flash in the pan – słomiany ogień, fiasko, klapa 15. a flower bed – grządka kwiatów 16. A fool and his money are soon parted – głupiec szybko trwoni pieniądze 17. A friend in need is a friend indeed – prawdziwego przyjaciela poznaje się w biedzie 18. a give-away price – darmocha, śmiesznie niska cena 19. a good many – niemało 20. a good turn – dobry uczynek 21. a heavy fall of rain – ulewa 22. a life of plenty – dostatnie życie 23. A
little knowledge is a dangerous thing – niekompletna wiedza może być niebezpieczna 24. a little more – trochę więcej 25. a little way – kawałek drogi, niedaleko 26. a loaf of bread – bohenek chleba 27. a long haul - coś, co kosztuje dużo czasu i energii 28. a love affair – romans